語学学習日記(フランス語学習)ハリエット嬢(123)


ハリエット嬢(123)
Miss Harriet
Maupassant


——————————【123】———————————————

 Je  travaillais  dans  la  descente  qui  mène  au
petit  val  d' Étretat.   J' avais  par  chance,  ce  matin-
là,  la  buée  flottante  qu' il  me  fallait. 

 

———————————(訳)————————————————

 私はエトルタの小渓谷へと続く坂道で作業をしていま
した.今朝、そこは折よく私には必要な霧が漂っていま
した.

 
———————————〘語句〙———————————————
                                
buée:[ビュエ](f) 水蒸気、湯気        
par chance:幸運にも、折よく
flottant(e):(形) 浮かんでいる、漂う    
fallait:(半過去3単)<falloir 
   Il faut + 不定
  Il faut que + 接続法
    ~しなければならない、~でなければならない
  ~に違いない、
    Il faut être fou pour rouler aussi vite.
    そんなに車をとばすなんて頭がおかしいに違いない.
    Il [me, te, ...](私には、君には...) faut qc ~が必要だ
    Il me faut mille francs. / 私は1000 フラン必要です.