語学学習日記(フランス語学習)『女の一生』   (26)


Une vie  /   Guy de Maupassant

女の一生(26)
Une vie (26)


——————————【26】———————————————

 Il  sourit,  secoua  ses  cheveux  déjà  blancs,  et  qu' il
portait  assez  longs,  et  tendant  la  main   vers  la  fe-
nêtre:
 « Comment  veux-tu  voyager  par  un  temps  pareil ? » 


..——————————《訳》————————————————

 父は微笑んだ.頭を横に振って拒否した.髪が揺れた.
すでに白髪である.それをかなり長く伸ばしていたのだ.
そして窓に手を差しのべて言った:
 「どうしてこんな天気なのに出かけたいんだね?」

 

——————————〘語句〙————————————————
        
sourit:(単純過去3単) <sourire (自) 微笑する、微笑む
    にっこりする 
secoua:(単純過去3単) <secouer (他) ① 揺さぶる、
   激しく動かす; ❷ (体の部分を) 振る  
cheveux:(m) 髪  
portait:(半過去3単) <porter (他)  (体の部分を)
    …の状態にする
     porter les cheveux courts / 髪を短くしている
tendant:(p.pré) <tendre (他) 差し出す、差しのべる  
fenêtre:(f) 窓     
voyager:(自) 旅行する  
par:(前) ~の中を
un temps pareil:こんな天気