Une vie / Guy de Maupassant
女の一生(24)
Une vie (24)
——————————【24】———————————————
Sa voix nette semblait parfois trop aiguë; mais
son rire franc jetait de la joie autour d' elle. Sou-
vent, d' un geste familier, elle portait ses deux
mains à ses tempes comme pour lisser sa cheve-
lure.
..——————————《訳》————————————————
彼女の優しい声はときに甲高くなるようでした; し
かし彼女の屈託のない笑いは周囲に楽しさを振りまくの
でした.屡々、その親しみのあるしぐさでもって彼女は
両手をこめかみに持っていき、髪を撫でつけるような仕
草をするのであった.
——————————〘語句〙————————————————
parfois:(副) ときには、ときどき
aigu(ë):[エギュ](女性形も発音は同じ) 先のとがった、
鋭い; voix aiguë / かん高い声、
lame aiguë / 鋭い刃、 angle aigu / 鋭角
franc(che):[フラン、フランシュ](形) 率直な、
rire:(m) 笑い、
geste:(m) 身振り、仕草
portait:(半過去3単) < porter (他) 運ぶ
tempe:[タンプ](f) こめかみ、こめかみの髪
lisser:(他) なでつける、滑らかにする、艶を出す;
梳かしつける
chevelure:[シュヴリュー](f) (豊かな)髪、
長い(ふさふさした)髪、
長く豊かな髪