ハリエット嬢(19)
—————————【19】——————————————
On se couche dans une prairie, au milieu des
marguerites et des coquelicots, et, les yeux
ouverts, sous une claire tombée de soleil, on
regarde au loin le petit village avec son
clocher pointu qui sonne midi.
——————————(訳)————————————————
マーガレットやヒナゲシの咲き誇る草原のただ中に
寝そべったりします.目を開けると、太陽から降り注
ぐ鮮やかな光の下で、遠くの村の尖塔が正午の鐘を打
つのを眺めたりするのです.
—————————《語句》———————————————
pointu(e):(形) 先のとがった