語学学習日記(フランス語学習)ハリエット嬢(99)


ハリエット嬢(99)
Miss Harriet
Maupassant


.—————————【99】——————————————

   Je   m' aperçus   bientôt   qu' elle   avait   quelque
chose  à  me  dire,   mais   elle  n' osait  point,  et  je
m' amusais   de   sa  timidité.    Quand  je  partais,  le
matin,  avec  ma  boîte  sur  le  dos,   elle  m' accompa-
gnait   jusqu' au  bout   du  village,   muette,   visible-
ment  anxieuse   et   cherchant  ses  mots   pour  com-
mencer.   Puis  elle  me  quittait  brusquement  et  s' en
allait  vite,   de  son  pas  sautillant.

 

...—————————(訳)———————————————

 すぐに私はハリエットさんが私に言いたいことがある
のだと気づきました.しかし彼女は敢えて口に出そうと
しなかったので、彼女の引っ込み思案を笑っておりまし
た.私が絵具箱を背負って出かけようとした朝、彼女は
、無言で、話を切り出す言葉をさぐりながら、見るから
に心配そうにして、村の外れまで、私についてきたので
す.それから彼女は突然私から離れ、速足で跳びはねな
がら、立ち去って行きました.

 

.—————————〘語句〙——————————————
                 
s' apercevoir que:~に気づく               
bientôt:(副) 間もなく、すぐに、やがて
ne ...point: 少しも~ない             
m'amusais:(代動1単)→s'amusais:楽しむ、遊ぶ
    s'amusais de ~ :~を面白がる、小ばかにする
            愚弄する、笑いものにする
  s'amusais à ~ :~を楽しむ
timidité:[ティミディテ](f) 内気、はにかみ、遠慮、
  [やや古語] 臆病 
    ❷(試み、表現などの)消極性、優柔不断
    surmonter sa timidité / 自分の気の弱さに打ち勝つ    
boîte:(f) 箱、ケース、缶
   boîte en bois / 木箱; boîte en carton / 段ボール箱
   boîte à outils / 道具箱; boîte de coulleurs / 絵具箱 
     ここでは絵具箱のこと        
muet, muette:(形) 無言の   
visiblement:(副) 目に見えて、あきらかに  
anxieux, anxieuse:(形) 不安な、心配している                     
sautillant:跳びはねながら <sautiller (自) 跳びはねる


.————————≪中国語文法≫——————————————

avec ma boîte sur le dos,  箱を背負って

中国語に把(bǎ)という語があります.中国語では介詞
と呼ばれる前置詞ですが、この前置詞がavec に似た機能
をもっていて、次の語に何らかの処置をする、という合
図になっています.ここでは「絵具箱」というavec に
導かれた語に対し、sur le dos 「背中に着ける」という
処置がなされています.中国語の「把~A、~B」は
「Aに処置を施してBにする」という意味合いがありま
す.
 ちょうどこれと同じようにフランス語では
「avec + 処置をするもの, + 前置詞句など(処置の完了)」
となり、「avec ma boîte  私の絵具箱をば」+「sur le dos
(背中に着ける)」という意味合いにうまく符号していま
す.

【教訓】2つの前置詞句が並んでいるのをみて、
両者に何らかの関係性がある、と感じ取れたら、
その人は「むむ、こやつ出来る」と呼ばれる...かも

たとえば豚バラ肉ブロック+ピーマン+玉ねぎ+人参+   
ケチャップ+片栗粉+酢+醤油+中華鍋を見て、酢豚が
ピンと来る人が「むむ、料理ができるやつだ」と
思われるようなものである.何?シイタケ?入れてね.
タケノコ?入れて!パイナップル?好きにして!
カマボコ?だから好きにしてちょうだい!ネコ?
入らないようにお気をつけください.