Une vie / Guy de Maupassant
女の一生(19)
Une vie (19)
——————————【19】———————————————
Elle sortait maintenant du couvent, radieuse, pleine
de sèves et d' appétits de bonheur, prête à toutes
les joies, à tous les hasards charmants que dans le
désœuvrement des jours, la longueur des nuits, la
solitude des espérances, son esprit avait déjà par-
courus.
.——————————《訳》————————————————
そして彼女は今、修道院の寄宿舎を出てきたのである.
活気と幸福への意欲に溢れ、あらゆる喜びを待ち構え、
無為に過ごす日々の中に、長々明けやらぬ夜にあったり
するようなあらゆる素敵な偶然にも心の準備を整えてい
た.ひとり希望を抱き、心はすでにあちこち駆け巡って
いたのだった.
——————————〘語句〙——————————————
couvent:[クヴァン](m) ①修道院;
❷(修道女の経営する)寄宿女学校
radieux(ieuse):[ラディユー、ユーズ]
(形) ① 光り輝く、晴れ渡った;
② 喜びに輝く;③[文] 輝くような
beauté radieuse / 輝くような美しさ
radieusement (副) 輝くばかりに、晴れやかに
plein(e) de ~:~でいっぱいの
sève:(f) ① 樹液; ② 生命力、精気、活力
appétit:(m) ① 食欲; ② 欲望
bonheur:(m) 幸福、
prêt(e):[プレ、プレット](形) 準備のできた;
prêt à qc / ~の準備のできた
†hasard:[アザール](m) 偶然
charmant(e):(形) すてきな
désœuvrement:[デズーヴルマン](m) 暇、無為
faire qc par désœuvrement / 暇つぶしに~する
longueur:(f) 長さ
solitude:(f) 孤独
espérance:(f) 希望
solitude des espérances:数々の希望の孤独
これだけでは何のことかわからないので
この名詞の羅列を文章化しましょう.
solitude ayant le cœur plein des espérances
ひとりあれこれ希望のたけを抱いて
esprit:(m) 精神、知性、精髄
parcourus:[パルクリュ](p.passé/pl) < parcourir
parcourir:(他) ① 歩き回る、走り回る、走破する、遍歴する;
② ざっと目を通す